Прочитано в 2021 г. Выпуск 520
Юрий Мамлеев «Мир и хохот»
-
Изд-во «Альпина нон-фикшен», серия «Альпина.Проза», 2021 г.
Еще одна новинка из серии «Альпина.Проза» - главное российское издательство, выпускающее самый классный научпоп, решило переиздавать книги современных классиков. В прошлом месяце писал о выходе романа Эдуарда Лимонова «Это я – Эдичка», теперь очередь дошла до книг Юрия Мамлеева. Лимонов умер в прошлом году, Мамлеев – в 2015-м, шесть лет назад. Как-то его творчество за эти шесть лет не стало объектом всенародной любви и книги его не переиздавали, так что решение «Альпины» переиздать именно Мамлеева – ход довольно рискованный. Я тоже мало читал Мамлеева – еще в начале 90-х, когда стали издавать все подряд, купил сборник его текстов «Утопи мою голову», книга понравилась, но не вызвала желания прочесть другие тексты Мамлеева. А «Мир и хохот» - один из главных его романов. Женщина просыпается, обнаруживает, что мужа рядом нет, подходит к зеркалу – а он там, по ту сторону зеркального стекла. После чего начинаются приключения. Безотносительно к этой книге еще раз скажу, что идея «Альпины» переиздавать русскую прозу последних 30 лет – идея замечательная. В свое время эти книги не получили адекватного и достойного их внимания, есть шанс, что получат сейчас.
{jumi [*22]}
Наталия Репина «Жизнеописание Льва»
-
Изд-во «Эксмо», 2021 г.
Я уже писал о дебютном романе Наталии Репиной «Пролог», он мне понравился. Это такая добротная проза, советской школы, чем-то похоже и на Трифонова, и на Нагибина, причем то, что автор обладает несомненным литературным даром, видно уже по первым строкам. Но «Пролог» для меня книга была проходная – язык, стиль, все хорошо, но сюжета там, в общем, не было, и я через пару дней уже забыл эту книгу. А вот «Жизнеописание Льва» так просто забыть не получится. Во-первых, там потрясающий герой – Лев, ему 32 года, это такой советский Форрест Гамп, гениальный юродивый, который понимает язык зверей и птиц и одержим идеей выяснить судьбу поэта Климента Сызранцева, который входил в близкий круг Осипа Мандельштама. И следить за событиями, за действиями Льва становится невероятно интересно. Во-вторых, в романе удивительно точно передана атмосфера советских дач, библиотек, присутственных мест, московских улиц – читатель испытывает полное погружение. И конечно, никуда не делся отличный, старомодный, какой-то безупречный по выделке язык и стиль Наталии Репиной. И еще – это относительно небольшая (244 страницы всего) вещь, но по ощущению после чтения – как будто прочел огромный роман, настолько плотно он написан. Советский мир глазами блаженного, великолепный замысел, рекомендую.
Лана Барсукова «Судьбы водят хоровод»
-
Изд-во «Эксмо», 2021 г.
У Ланы (Светланы) Барсуковой за два года выходит уже шестая книга, и о четырех из них я писал в «Читателе Толстове». Если у начинающего писателя книга за книгой, и издательство даже заводит под писателя авторскую серию, это о чем-то говорит. Как минимум о том, что книги ее на складе не залеживаются, и пользуются популярностью у читателей. Мне вот творчество Ланы Барсуковой нравится, не боюсь в этом признаться. Хотя, возможно, как пишут некоторые критики, это такая мещанская проза, рассчитанная на не очень взыскательного читателя. Да ничего подобного. Это отличная проза, а уж на кого она рассчитана, не так важно, шесть книг за три года – многие ли писатели имеют такие достижения? Я объясню, чем мне нравится проза Барсуковой. У нее есть важное достоинство – даже если она придумывает свои сюжеты, выглядят они настолько убедительно, как будто писательница их подсмотрела, услышала где-то. Прекрасные бытовые истории, которые могли произойти с каждым. Мне кажется, что рассказы ей удаются лучше романов, хотя и романы – «Любовь и выборы», «Сочини мою жизнь» - отличные. Но писательский талант, всегда об этом говорил, проверяется именно на умении сочинить короткий рассказ. Барсукова пишет немножко «под Токареву», но, во-первых, под Токареву сложно писать, во-вторых, Токарева задала прекрасный канон женской прозы.
Виктория Токарева «Ничем не интересуюсь, но все знаю»
-
Изд-во «Азбука», 2021 г.
А вот и новая книга самой Виктории Токаревой. Ей выделили авторскую книжную серию, эта книга уже 31-я в импринте! Предыдущая, «Остановись, мгновение» представляла собой автобиографические воспоминания – с весьма сильными признаниями. Новая книга – она тоже отчасти автобиографическая. Виктория Токарева сидит за забором загородной дачи, вокруг бушует коронавирусная пандемия, она не выходит за пределы участка и описывает все, что с ней происходит. Получается такой дневник самоизоляции, где находится место и просмотру телевизора (и мыслям, которые навеяли телепередачи), и воспоминания о прошлом, и внезапно возникает Эдуард Лимонов, которому посвящается несколько страниц, а потом Лимонова сменяет какая-то байка из литературной жизни, а потом – пересказ эпизода сериала и связанное с этим воспоминание. Читать это все равно интересно: Виктория Токарева не просто хорошо пишет, она еще и мудрая женщина, и многое повидала, и ей есть что сказать миру даже находясь в компании с телевизором и помощницей: «Возвращаясь с прогулки, я спрашиваю свою помощницу: «Мне звонили?» Она отвечает: «Никто вам не звонил, никому вы не нужны». Хорошее название для книги: «Никому вы не нужны», типа «Полковнику никто не пишет». Полковнику не пишут, мне не звонят. Почему? Потому что не нужны. Не нужны — и не надо. Раньше хотелось жить интересно. А сейчас хочется жить долго. Долголетие — это тоже победа».
Маша Мокеева «Магаюр»
-
Изд-во «Эксмо», 2021 г.
Сборник рассказов. Дебютная книга автора, я ничего не знаю о Маше Мокеевой. В издательской аннотации сообщается, что девушка живет внутри старой водонапорной башни близ железнодорожной станции, рассказы свои сочиняет, глядя в окошко на проезжающую мимо жизнь, сама же она живет без электричества, работает при свете керосиновой лампы. Для аутентичности еще следовало бы добавить, что пишет она гусиным пером, а тексты относит на станцию, где добрые проводницы за христаради отвозят их в московское издательство. Рассказы девушки, живущей в водонапорной башне, по-хорошему, извините за каламбур, безбашенные. Это такие абсурдные сюрреалистические истории. Крутой бизнесюк решает покататься на самолете, а потом самолет садится, и его окружают люди с красными звездами на фуражках, короткий допрос – и расстрел. Компания друзей отправляется в поход – а в последней фразе выясняется, что это не совсем (чтобы без спойлеров) поход и не совсем друзья. Или вот такой зачин: «У Нины Яковлевны, инженера-метролога местного нефтеперерабатывающего завода, была странная привычка. В супермаркетах она выбирала человека, шла за ним и клала в свою корзину то же самое». В общем, положительное впечатление (и не буду объяснять, что означает название, сами прочитаете).
Михаил Однобибл «Очередь»
-
Изд-во «Городец», 2021 г.
Переиздали Однобибла. Это очень мрачный, странный, запутанный роман, читать его временами физически тяжело. При этом «Очередь» - один из самых лучших, на мой взгляд, текстов в русской прозе за последние лет 10. И судьба у книги невеселая: вышел один тираж в 2015 году, тогда же книгу номинировали на «Нацбест», она дошла до финала, до короткого списка. А во время финала ей не хватило одного голоса, чтобы победить. Я тогда сидел в зале, видел, как Однобибл, в черных очках, когда его книга не выиграла, молча встал и вышел. И больше, как я понимаю, ничего уже не писал. Живет в Сочи, работает синоптиком в заповеднике, почти все время живет в лесу. В молодости воевал в Афганистане. И остался в истории литературы с единственным – близким к гениальности – романом. «Очередь» - это такая антиутопия. Гипнотизирующий, затягивающий текст. В некий городок приезжает главный герой и обнаруживает, что все жители городка стоят в бесконечной очереди, проводят в этом состоянии всю жизнь, и не считают происходящее с ними чем-то ненормальным. «Очередь» сразу же назвали «кафкианским романом, написанным языком Платонова». Как круто, что ее сейчас переиздали. Роман Однобибла жесткий, сложный, многосмысловой, но, несомненно, заслуживающий внимания читателей.
Олег Ермаков «Родник Олафа»
-
Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2021 г.
Писатель Олег Ермаков 30 лет назад написал обжигающий, потрясающий роман «Знак зверя» об афганской войне – пожалуй, лучшее в новейшей истории русской литературы произведение об этой войне – Ермаков и сам воевал в Афгане. «Знак зверя» одна из моих любимых книг, а вот последующие его книги я читать не смог – трилогию «Свирель Вселенной» осилит не всякий. Писатель стал погружаться в какие-то магические, обрядовые, природные прозаические форматы, писать исторические романы, экспериментировать с языком, и в общем, признаюсь, что ни один из них я до конца не осилил. «Родник Олафа» - исторический роман, Древняя Русь, смоленский мальчик Спиридон по кличке Сыченыш не говорит, он немой («немко»), отправляется в путешествие с целью найти волшебный ручей у истоков трех рек, который, по преданию, исцеляет любые недуги. На своем пути кто ему только не встретится: монахи, паломники, всадники из княжеской дружины, тиуны, волхвы, лесные разбойники, а варяги, которые викинги, и вовсе его в рабство возьмут. Проза у Ермакова не утратила пластичности и внутренней силы, к тому же он еще и реконструирует речь средневековых славян, но когда в конце книги я прочел, что это только первая часть трилогии, стало мне не по себе!
Елена Хаецкая «Прозаические лэ»
-
Изд-во «Городец», 2021 г.
Чертовки неудачное название. Я вот читатель с многолетним стажем, но не знаю, что такое лэ, пришлось лезть в Википедию. Лэ, также ле — обозначение ряда стихотворных жанров средневековой французской куртуазной литературы, а также жанра светской — преимущественно одноголосной — музыки. Термин «лэ» мог применяться как к лирическим, так и к повествовательным произведениям. Но если бы я увидел на полке книгу с названием «Прозаические лэ», я бы прошел мимо, название неинтересное. А вот книга отменная. Это такие стилизации средневековых сюжетов, написанные с исключительным изяществом, выдумкой и остроумием. Как на званый пир приходит девушка и просит принять ее на должность виночерпия, тут врывается великан, похищает ее, а рыцарь сэр Гавейн не успевает ничего сделать, и теперь его считают трусом, а ему нужно найти великана и освободить девушку, а ему страсть как не хочется ее спасать, потому что он чует, что с девушкой этой проблем у него будет выше крыши… И так далее, обыгрываются сюжеты, персонажи, архетипические ситуации из рыцарской прозы, причем сделано это, еще раз повторю, с выдумкой и отличным чувством юмора. Сейчас такая тенденция пошла на переосмысление классических сюжетов, то сказки Шарля Перро напишут в феминистском ключе, то набоковскую «Лолиту» переделают в исповедь самой Лолиты. «Прозаические лэ» - отличная книга, очень ее рекомендую.
Лера Манович «Прощай, Анна К»
-
Изд-во «Фолиант», 2021 г.
Похоже, на нашем литературном небосклоне зажглась новая звезда! Сборник рассказов Леры Манович вышел в казахстанском издательстве «Фолиант», которое тем не менее издает новую русскую прозу, и находит интересных авторов (раньше я писал о книге «Суп без фрикаделек» Татьяны Леонтьевой). У Манович отличные рассказы –истории из жизни женщин, которым «то ли тридцать, то ли пятьдесят. Кто их, толстых несчастных баб, разберет». Негромкие, трогательные истории, полные нескрываемой симпатии и сочувствия к их героиням. Очень какие-то камерные, личные, когда дистанция между автором и персонажем почти не ощущается. Есть восхитительные комические рассказы вроде «Немца» или «Чокнутых». Когда читал «Немца», как в обычную российскую семью по академическому обмену приезжает настоящий немецкий юноша, хохотал в голос! И тут же рядом пронзительные «случаи из жизни» вроде «Электричества» или «Малибу», в лучших традициях современной женской прозы (а у нас есть отличная женская проза, если вы не знаете). Что еще порадовало: очень зрелый, добротный, с красивыми стилистическим изысками слог – отдельные фрагменты просто хочется цитировать («юные немцы так медленно и старательно произносят на английском «they» и «this», как будто большая собака аккуратно берет еду из рук»). Лера Манович – состоявшийся автор со своей интонацией, своими темами, собственным небанальным взглядом на окружающий мир, несомненной способностью превращать истории из повседневной жизни в классные и вдохновенные тексты. Здорово, что у нас теперь есть еще один автор, за творческими успехами которого будет интересно следить. Всегда радуюсь, когда появляется такой автор, у нас немало хороших писательниц – Ольга Аникина, Ирина Москвина, Наталия Репина (я писал об их книгах). В общем, хорошая книжка, рекомендую. На «Лабиринте» и «Озоне» она уже есть, и в книжных магазинах тоже, не пропустите.
{jumi [*27]}
Максим Цхай «Про папу»
-
Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2021 г.
Казалось бы, что тут особенного, где тут литература, сюжет, высокие материи: взрослый сын приезжает из Германии в Крым, чтобы ухаживать за отцом, который плох и с каждым днем все хуже. Заводит дневник, где отмечает события каждого дня – и этот дневник превращается сначала в летопись постепенного распада пожилого больного человека, который все время капризничает, скандалит, становится временами невыносимым, но вместе с тем «Про папу» читается как история сыновней любви – и какая разница, каких несправедливых упреков отец наговорил сыну, как мотал ему нервы и что делал, ведь книга называется «Про папу» и посвящена его памяти. Трогательная и щемящая история, где дневниковые записи перемежаются умными и уместными рассуждениями о памяти и возрасте, жизни и смерти: «Жизнь очень добра ко мне. Всегда это замечал. Мне удалось попрощаться с папой. И это было очень хорошее прощание. Мне было бы тяжелей, если бы оно не случилось».