Внимательно прочитано в 2017 г. Выпуск 89
Джон Бойн «Мальчик в полосатой пижаме»
-
Изд-во «Фантом Пресс», 2016 г. Перевод Елена Полецкая
В «Читателе Толстове» я обычно не пишу о детских книгах, но сегодня Международный день защиты детей, и можно сделать исключение. Эту книгу я хочу не просто порекомендовать к прочтению, но настаиваю, что она должна быть в каждой домашней библиотеке. Кстати, роман Бойна входит в программу внеклассного чтения, но прочесть его надо и взрослым – на мой взгляд, это вообще одна из главных книг о детстве, дружбе, войне, и кроме того, уникальный пример того, как следует рассказывать ребенку о таких страшных вещах, как, например, нацистские концлагеря. Время действия – 1943 год. Отец мальчика Бруно – какой-то важный чин в системе нацистских лагерей, вместе с отцом Бруно переезжает в Освенцим. Друзей у него нет, он гуляет вдоль лагерной ограды, и там, по ту сторону проволоки, встречает маленького узника Шмуэля, своего ровесника (они родились в один день). И отсюда начинается удивительная история дружбы, симпатии, верности, история жизни и смерти, потому что Бруно не догадывается, что происходит, а вот Шмуэль знает, что обречен. И когда Бруно говорит ему «ты мой верный друг на всю жизнь» - просто сердце останавливается.
{jumi [*22]}
Аффинити Конар «Чужекровка»
-
Изд-во «Азбука», 2017 г. Перевод с английского Елены Петровой
Тоже вторая мировая, тоже Холокост, действие происходит в лагере уничтожения, вторая мировая, главные героини – 12-летние сестры-близняшки Перль и Стася. Из барака их забирает для своих доктор Менгеле. И доктор, как мы знаем, реально существовавший, и опыты там такие, что кровь стынет. Но сама история излагается отстраненно, без эмоций – тот самый случай, когда любое чувство может просто сломать вам психику. И все равно книгу постоянно хочется отложить – слишком все чрезмерно: выколотые глаза, распоротые без наркоза тела, кровь, боль, ужас…Сам Менгеле и его подчиненные продолжают доброжелательно общаться с детьми, которых они терзают в своей лаборатории, и этот дикий диссонанс между зверскими опытами и тут же описываются какие-то детские счеты, претензии, какие-то выяснения отношений между обреченными детьми – тут, конечно, крепкие нервы потребуются, чтобы «Чужекровку» дочитать.
Мэри Карр «Клуб лжецов. Только обман поможет понять правду»
-
Изд-во «Эксмо», 2017 г. Перевод с английского А.Андреев
Отлично, просто отлично. Чем-то напомнило книги Джанетт Уоллс, популярные пару лет назад – «Дом из стекла», «Дикие лошади». Сюжет очень похожий: девушка вспоминает свое детство, семью, родителей. Родители у нее были те еще чудаки: «Той весной мама снова начала ходить по дому голой. Отец разгуливал в трусах, а мы с Лишей ходили без трусов, когда отца не было дома». И это далеко не самое сильное чудачество. Семья живет в нищей американской глубинке, единственная радость – когда отец берет дочь в бар, где устраиваются чемпионаты по вранью. Собираются местные безработные и соревнуются, кто кого перещеголяет в рассказывании небылиц. «Сейчас расскажу, как умер мой папа, - говорит главной героине ее отец. – Он повесился», - хотя тот жив и здоров на самом деле. Книга странная, больная (еще бы), но непонятным образом притягивает. Рассказ о жизни, в которой трудно остаться нормальным. Сама Мэри Карр, впрочем, сегодня работает практикующим семейным психологом, так что если не в книге, то в жизни у нее все хорошо.
ОТ ЭТОГО ЖЕ АВТОРА: ИСТОРИЯ РОК-МУЗЫКИ ПОЛУВЕКОВОЙ ДАВНОСТИ
Юлия Яковлева «Ленинградские сказки. Дети Ворона. Краденый город»
-
Изд-во «Самокат», 2016 г.
Я люблю книги Юлии Яковлевой, балетного критика и журналиста, а теперь еще и автора прозы, отличной прозы – про ее ретро-детектив «Вдруг охотник выбегает» я писал не так давно. «Ленинградские сказки» - это детская книга, вернее, главные персонажи – дети, а вот действие происходит в блокадном Ленинграде. В первой книге, «Дети Ворона», девятилетняя Танька и ее младшие братья Шурка и Бобка остаются сиротами, их родителей уносит в неизвестность «черный воронок» НКВД. В «Краденом городе» детям предстоит пережить первую блокадную зиму. По-моему, это невероятно сложная задача – рассказывать детские истории в декорациях блокадного Ленинграда, и не впасть при этом ни в пафос, ни в умиление. И потом – как описывать все эти трупы на улицах, замерзшие квартиры, голодных детей в детской книжке? Юлия Яковлева нашла, как мне кажется, идеальную форму: она описывает похождения своих героев как будто рассказывает сказку, где улицы осажденного города становятся ареной приключений, а смерть и голод воспринимаются как…ну, как злые волшебники, например. Удивительная книга. «Вдруг охотник выбегает» мне понравился больше, но не сомневаюсь, что в Питере «детские блокадные сказки» Юлии Яковлевой найдут немало читателей.