Прочитано в 2022 г. Выпуск 610
«Читатель Толстов» объявляет май месячником русской литературы! То есть буду писать только про книги, написанные русскими авторами – и проза, и нон-фикшен, и всякое разное, но чтобы от отечественных, родненьких наших писателей. Русской литературе надо помогать: там после известной даты книжные новинки отменяются, сроки книжных ярмарок переносятся, бумага дорожает, властители дум бегут за границу – как же тут не помочь? Буду писать про русские книги, а вы прислушивайтесь (или не прислушивайтесь) к моим рекомендациям. Так победим. Весь май пишем про русское, читаем русское, вперед.
{jumi [*22]}
Сергей Носов «Одиссея»
-
Изд-во «Лимбус Пресс», 2022 г.
Новый том из культуртрегерского проекта «Лимбуса» Limbus Epica, в котором известные писатели на свой лад пересказывают классические эпосы. Павел Крусанов – «Калевалу» (кстати, говорят, одна из самых продаваемых книг в каталоге «Лимбуса»), Игорь Малышев – «Песнь о Нибелунгах», Илья Бояшов – богатырские былины, а Сергею Носову доверили пересказ Гомера. Отличная идея, конечно, чтобы современные писатели брали древние эпосы, которые все равно никто не читает, и адаптировали их для нынешнего читателя. Чаще всего получается, конечно, в стиле писателя, которому доверен пересказ. Вот и «Одиссея» выглядит как новая книга самого Сергея Носова, со всеми присущими его стилю особенностями – мягким юмором, самоанализом, постоянным неявным присутствием «автора в кадре», потому что это не Носов пересказывает Гомера, а это питерский писатель Сергей Носов рассказывает о том, каким ему видится древнегреческая история о путешествиях Одиссея, и как это звучит на его собственный лад. Придумано отлично, изложено превосходно, рисунки Александра Веселова отдельно доставляют. Ждем следующих томов в этой серии.
Руслан Козлов «Stabat Mater»
-
Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2022 г.
Необычный роман, что тут скажешь. Дебютная книга. Сюжет построен на том, что в России разразилась некая эпидемия, поражающая только детей. Дети подхватывают заразу и умирают в страшных муках. Никакой вакцины нет, чтобы облегчить последние дни умирающих детей, их свозят в закрытые хосписы. Один из таких хосписов и становится местом действия. Там сойдутся разные герои: один не может выяснить свои отношения с верой, поскольку не понимает, зачем Бог подвергает таким испытаниям детей. Другая обладает даром снимать боль, но с каждым разом это действует разрушительно на ее личность. Плюс параллельный сюжет, как в «Мастере и Маргарите», о том, как в Древнем Риме главе христианской общины предстоит сделать страшный выбор между смертью своих близких и отречением от веры. Сам Руслан Козлов работает в благотворительном фонде, помогающем больным детям, многие сюжеты и истории увидел именно там и перенес в свой первый роман, а писать роман начал задолго до ковид-истерии. Болезненные сцены, душевные терзания, любовь и сострадание – ну, и частные герои в противостоянии с жестоким государством, как водится. Для дебютного романа я бы сказал, очень хорошо, роман об отчаянии, милосердии, равнодушии и чуде.
Анастасия Сопикова «Тоска по окраинам»
-
Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2022 г.
Я постоянно читаю тексты Анастасии Сопиковой на портале «Прочтение», одно время она даже свой блог вела, но забросила, и вот написала книжку. «Тоска по окраинам» составлены из пяти рассказов не рассказов, скорее, небольших повестей. Пять рассказов выглядят как пять стадий принятия неизбежного – гнев, торг, депрессия, отрицание, что там еще. Мне понравились «Трактир Тенардье» и «Друг Джонатан», великолепные, на мой взгляд. В первом студентка устраивается на подработку в книжную лавку, торгующую книжным старьем – и складывается любопытная, динамичная и трогательная история, к тому же рассказывает ее не сама героиня, а ее рюкзак (не спрашивайте). «Друг Джонатан» - тысячекакая-то история несчастной и невзаимной любви, он ее любит, она его нет, но он-то уверен, что его есть за что любить, и там концовка совершенно убойная. Анастасия Сопикова написала дебютную книжку, за которую не стыдно – там и стиль, и герои, и вот это умение передать самоощущение то маленькой девочки, то взрослой девушки, то обманутой женщины, и все эти приемы, ускорения-замедления, и слог отличный, и юмор своеобразный («Лумпянский помогал по-своему — слоняясь между рядами с гитарой, подскакивая к стайкам девочек и напевая песню про Гагарина, которого он, Лумпянский, любила») – вот прямо хорошо.
Алексей Иванов «Хребет России»
-
Изд-во «Альпина Проза», 2022 г.
Специально посмотрел: предыдущее издание выходило в 2012 году в «Азбуке», была там авторская серия для книг Алексея Иванова. Впрочем, то был скорее роскошный фотоальбом, иллюстрированный кадрами из однименного телевизионного проекта, который Иванов делал вместе с Леонидом Парфеновым. В новом издании Парфенов не упоминается, и акцент сделан именно на содержательной, то есть прозаической составляющей. Даже иллюстрации намеренно сделаны в черно-белой гамме, чтобы оформление не отвлекало от текста. А текст в «Хребте России», конечно, поразительный. Это, на мой взгляд, лучшее, что написано в жанре local history, или краеведения, или даже рискну назвать жанр «Хребта России» «поэтическим краеведением». Иванов, конечно, фанат Урала – и настолько в него влюблен, что даже самые незначительные события истории, какие-нибудь заурядные уральские городки, тарелки из музейной экспозиции наполняются в его описании глубоким символическим смыслом, обретают плоть и кровь. Да что там – просто замечательно, что новое читательское поколение прочтет «Хребет России», на меня в свое время эта книга произвела куда большее впечатление, чем четырехсерийный проект Парфенова.
Вера Мильчина «Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы»
-
Изд-во «Новое литературное обозрение», 2022 г.
Невероятно симпатичная автобиография. Скорее даже, автобиографические записки, составленные из коротких анекдотов, баек, отрывков, которым сама Вера Мильчина придумала название «мемуаразмы». Вера Мильчина известна как переводчица классических французских книг (например, Астольфа де Кюстина), как автор отличных исследований о повседневной французской жизни (и пересечениях ее с жизнью российской, XIX века преимущественно), а также как мама книжного критика, кулинара и нашего доброго приятеля Константина Мильчина. Рекомендую прочесть ее книгу: помимо интересных фактов о переводимых Верой Аркадьевной книгой (например, про известное изречение в «Капитале» Маркса, которое оказалось строчкой из популярного водевиля, отсебятиной переводчика) она подкупает мягким юмором, хорошим стилем и оставляет ощущение беседы с умным человеком, искренне преданным своему делу. Хорошая книга.
{jumi [*27]}
Александр Бушковский «Ясновидец Пятаков»
-
Изд-во «Редакция Елены Шубиной», 2022 г.
Я люблю произведения Александра Бушковского – «Праздник лишних орлов», «Рымбу», это такая «проза северного человека», сам Бушковский живет в Карелии, очень красиво о карельских красотах пишет. А у нас, надо сказать, дефицит писателей, способных хорошо описывать жизнь в северных широтах – даром что две трети территории России находятся в зоне вечной мерзлоты. Особенно мне нравится «Рымба», история вымышленного острова где-то на Севере, где одна эпоха сменяет другую, а для жителей острова ничего не меняется, это здорово придумано. «Ясновидец Пятаков» - история о чуде. Вернее, о том, как в повседневной жизни обычных людей происходит нечто волшебное, а они толком и не знают, что с этим делать. Гаврюша Пятаков обрел способность слышать мысли других людей и транслировать им свои мысли. А вокруг него люди, ну, скажем так, своеобразные, которым лучше не знать, что кто-то способен заглянуть им в голову, убьют сразу. Интересный опыт: Бушковский прежде не писал фантасмагорий, он не про мистику, а про честную прямую прозу, а тут решил поэкспериментировать. Не сложилось у меня впечатление как-то об этой книге. Бушковский как писатель мне нравится, но «Ясновидца» я читал, признаюсь, с небольшой охотой.