Прочитано в январе-2017. Выпуск 50
Юбилейный, 50-й выпуск «Читателя Толстова» я решил снова сделать тематическим и посвятить, как это уже делал раньше, книжным новинкам одного издательства. Пусть на этот раз это будет «Эксмо», в чьем каталоге новинок можно найти очень неплохие книжки.
Борис Акунин «Между Европой и Азией. Семнадцатый век»
-
Изд-во «Эксмо», 2016 г.
Мне нравится идея Бориса Акунина стать «Карамзиным XXI века» и по-своему переписать «Историю Государства Российского», тем более Карамзина сегодня, полагаю, мало кто перечитывает. Акунин, конечно, подставляется, потому что после выхода каждого тома его начинают рвать на куски профессиональные историки и профессиональные патриоты. Первые находят у него кучу ляпов, вторые – неправильные идеи и несвоевременные мысли. Вот и в четвертом томе Акунин высказал сожаление, что в годы Смутного времени Польша упустила шанс присоединить к себе Россию и стать главной славянской империей – можно только догадываться, из каких калибров будут расстреливать Акунина за эту сентенцию.
Но мне проект Акунина нравится, и все четыре тома я прочел с удовольствием. Как читателю мне важно, чтобы изложение отечественной истории было нескучным и поступки действующих лиц получали какое-то разумное объяснение. Если говорить о временах Смуты, которой посвящен четвертый том, это особенно важно, потому что в Смуту действовало какое-то невероятное количество заинтересованных лиц: цари, бояре, самозванцы, повстанцы, шведы, поляки, воеводы, купцы, дипломаты, патриархи, союзники, оккупанты. Я читал несколько книг про Смуту – того же Скрынникова и Зимина, да и Карамзина, но это профессиональные историки, читать их было скучно, а разобраться в том, что происходило в России в начале XVII века, всегда хотелось. И, в общем, с моей читательской точки зрения, Борис Акунин с этой задачей справился лучше всех. Теперь понятно, какие претензии были к Борису Годунову и Василию Шуйскому, откуда появлялись самозванцы, почему российский престол в итоге заняла именно династия Романовых, ну, и еще ответы примерно на несколько десятков вопросов. Опять же отношения между Россией и Украиной – вообще-то Сергей Беляков написал об этом отличную книгу «Тень Мазепы», но интересно было, что скажет по поводу российско-украинских отношений семнадцатого века писатель Акунин.
Еще раз повторю: массовому читателю, к которым я себя отношу, не очень интересно читать, что написал о Смуте тот же Карамзин – и стиль, и слог, и тяжеловесность изложения отпугивают, да и писал он 200 лет назад. А знать свою историю хочется. Вот Акунин и заполнил этот пробел, и поэтому его проект «История Российского Государства» я считаю безусловно удачным и по замыслу, и по исполнению. Единственное, против чего я восстаю – это по каким ценам книжки из исторического цикла Акунина продаются в книжных магазинах. Надо сильно любить историю и Акунина, чтобы платить за его труды такие деньги.
{jumi [*22]}
Анжела Марсонс «Злые игры»
-
Изд-во «Эксмо», 2016 г. Перевод с английского А.Петухова
Отряд полицейских вламывается в дом и накрывает маньяка-педофила, который для съемок своего хоум-видео использовал собственных дочерей. Инспектор полиции Ким Стоун охотилась за ним несколько месяцев, и теперь она может праздновать победу. Но она не знает, что в это самое время на другом конце города (дело происходит в Бирмингеме) психоаналитик Александра Торн ведет беседу с одной из жертв педофила. И после того, как беседа закончится, все полетит к черту – следствие, итоги долгой охоты за маньяком, а сама Ким Стоун едва не расстанется с репутацией, карьерой и здравым рассудком.
«Злые игры» - не совсем детектив. Он не про маньяков, а про социопатов. Вернее, двух социопаток, полицейского инспектора и врача-психоаналитика. У одной в анамнезе детство в приемной семье и немотивированная агрессия, у другой – страсть к тонким, изощренным, извращенным манипуляциям, которым любит подвергать своих пациентов.
«Злые игры» - второй роман Анжелы Марсонс, который в России выпускает издательство «Эксмо» (в прошлом году вышел «Немой крик»), и пока что лучший. Это не столько детектив, сколько психологический роман (Анжела Марсонс начинала с «прозы человеческих отношений», прежде чем перешла на сочинение детективных историй). В романе 76 глав, в каждой происходит какое-то одно действие, практически готовая поэпизодная роспись для убойного сериала.
Николай Свечин «Касьянов год»
-
Изд-во «Эксмо», 2016 г.
Специально для издания книг Николая Свечина «Эксмо» завело авторскую серию «Исторический детектив». Свечина часто сравнивают с циклом Бориса Акунина про Эраста Фандорина. Хотя сходство самое внешнее, и мне свечинские романы нравятся больше. Потому что Фандорин – это такой человек-паук эпохи зарождения капитализма в России, рыцарь без страха и упрека. И японский он знает в совершенстве, и с сильными мира сего запросто болтает, и никогда не проигрывает в азартные игры. А свечинский сыщик Лыков – он такой служака, мещанин, обычный человек, по долгу службы попадающий в разные феерические истории.
Вот и «Касьянов год» - такая же история. 1900 год, год високосный, в народе его не любят, считается, что он приносит несчастья. По святцам 29 февраля - День святого Кассиана: по нему весь год называют Касьяновым. И тут вот-вот может случиться скандал в самых верхах российской власти. Потому что киевский зять министра финансов Витте замутил какие-то коррупционные схемы, связанные со строительством доходных домов. Узнай кто об этом – и пятно на репутации Витте обеспечено. Поэтому Лыкова отправляют в Киев с деликатным поручением – расследовать, что там на самом деле происходит, не привлекая внимания и не сообщая киевской полиции.
Как всегда у Свечина, самое интересное – не детективный сюжет (в общем, он мне показался довольно надуманным), а мелкие детали, подробности, картинки быта. Как жили киевские обыватели и представители высшего света, как брали кредиты, как работало следствие, как был устроен уголовный мир. Одно описание обыска киевского уголовника, у которого из карманов выкладывают разные штучки и объясняют их назначение – такими страницами просто наслаждаешься. И конечно, это куда понятнее, интереснее, увлекательнее, чем Фандорин. Тем более романы Свечина можно читать как книжки из серии «Повседневная жизнь», настолько плотно они напичканы самой необычной бытовой информацией.
Рэй Бредбери «Мы – плотники незримого собора»
-
Изд-во «Эксмо», 2016 г. Перевод с английского Арама Оганяна
Даже не помню, когда в последний раз брал в руки книгу Рэя Брэдбери. В школе, наверно. И удивился, прочитав на обложке, что «Мы – плотники незримого собора» - сборник ранее не переводившихся рассказов американского классика научной фантастики. Неужели у Брэдбери еще остались тексты, не переведенные на русский? Вот уж у кого никогда не было проблем с изданием в России, так это у него, так всегда казалось.
На самом деле кое-что стало понятно из послесловия переводчика Арама Оганяна. Оказывается, еще в конце 1930-х гг.юный, только что окончивший школу Рэй Брэдбери вступил в кружок начинающих писателей научной фантастики, в который вместе с ним входили такие будущие классики жанра как Генри Каттнер и Роберт Хайнлайн. И именно Хайнлайн первым обратил внимание на тексты многообещающего паренька и устроил первую публикацию рассказа Брэдбери. Прошло еще десять лет, к Брэдбери пришла заслуженная всемирная слава, а свои ранние рассказы, которые он сочинял, когда ему было 18 лет, он и сам забыл. Именно эти рассказы и составили сборник «Мы – плотники незримого собора».
Что о них можно сказать? Вам нравятся рассказы Брэдбери? Значит, понравятся и эти. Может, они не совсем мастерски придуманы и написаны, как «Будет ласковый дождь» или цикл «Марсианские хроники», но это хорошие рассказы. Понятно, что их сочинял человек очень юный, романтичный, восторженный – и похоже, этот юношеский идеализм Брэдбери сохранил до конца дней. И еще одна примета времени: свои первые рассказы Брэдбери сочинял, когда в Европе гремела вторая мировая война, поэтому у него довольно много военных сюжетов, и даже есть рассказ о том, как земляне бегут с Земли в поисках планеты, на которой им на голову не падали бы «немецкие бомбы».
Майк Кэри «Дары Пандоры»
-
Изд-во «Эксмо», 2016 г. перевод с английского А.Доли
Редкий случай, когда у нас издается качественная переводная зомби-фантастика – в данном случае ключевое слово «качественная». «Дары Пандоры» - не столько роман про зомби, сколько классическая книга про переживания подростка, который ощущает себя чужим в этом мире. Чем-то похоже на «Класс коррекции» или, страшно сказать, «Над пропастью во ржи». Главная героиня, Мелани, девочка-зомби, которую держат в закрытом учреждении под охраной солдат. Мелани не знает, что она зомби, она вообще не понимает, почему солдаты меняются в лице, когда она им весело говорит по утрам – «не бойтесь меня, я не кусаюсь».
По роману сняли фильм «Новая эра Z», но это тот случай, когда книга получилась лучше (но и фильм неплохой, посмотрите). В фильме не получилось показать отношения Мелани с ее учительницей мисс Джустин – единственной из всего персонала этого закрытого учреждения, которая относится к детям-зомби как к нечастным, больным, обреченным, но все-таки детям. В фильме не удалось избежать штампов про зомби, а в книге очень медленно, бережно, плавно подводят к непростым размышлениям о милосердии и человечности, и это здорово читается.
ОТ ЭТОГО ЖЕ АВТОРА: ИСТОРИЯ РОК-МУЗЫКИ ПОЛУВЕКОВОЙ ДАВНОСТИ
Крис Тейлор «Как «Звездные войны» покорили Вселенную»
-
Изд-во «Эксмо», 2017 г., перевод с английского А.Гитлиц
Я обратил внимание, что каждый декабрь, когда на экраны выходит очередной эпизод «Звездных войн», на книжных прилавках появляется целая россыпь книжек, посвященных этой космической франшизе – комиксы, беллетризации, научно-популярные исследования. Практически все эти книги сметаются фанатами, поскольку «Звездные войны», как мы теперь знаем, стали первым голливудским боевиком, при продвижении которого была сделана ставка не на киносеансы, а вот именно на всякую сувенирку – фигурки персонажей, игрушки, компьютерные игры, открытки, книжки в том числе.
Мне понравилась книга Криса Тэйлора – обстоятельное, подробное, очень уважительное описание того, как Джордж Лукас придумывал свою сагу, как ее предлагал разным студиям, как она снималась, и что было потом. Много интересной информации – о которой в принципе можно догадаться, если смотреть «Звездные войны» внимательно. Что большинство персонажей, сюжетных поворотов и мизансцен буквально скопированы из самурайских фильмов, большим поклонником которых был Лукас. Что «Звездные войны» адресованы прежде всего подростковой аудитории, и в фильмах саги обыгрываются ситуации из приключенческой подростковой литературы – от Джека Лондона до «Одиссеи капитана Блада».